¿Cómo Aprender Dos Idiomas Al Mismo Tiempo Sin Fallar En El Intento?

Hola chicos, ¿qué tal a todos cómo estan?, espero que estén muy bien. El día de hoy estamos aquí justo al lado del Parlamento Europeo, son las cuatro de la tarde, pero parecen las diez de la noche y el día de hoy les vengo a decir cómo pueden aprender dos idiomas al mismo tiempo.

Bueno chicos, como ven, está lloviendo demasiado duro. Bueno, no sé si alcancé a ver, pero está lloviendo muy, muy duro, así que nos va a tocar grabar otro día listo.

Esto también se los quería enseñar y se llama Bande Dessinee, es algo muy popular en la cultura francesa, son como cómics y están muy, muy bien hechos para que les busquen por internet. Y también les quería mostrar esta sección para todos ustedes que les gusta el japonés y que están aprendiendo japonés, bueno, pues acá vean, pueden coger cualquier manga que ustedes quieran, lo pueden mirar porque todos están abiertos, lo pueden leer y lo pueden volver a dejar ahí, o si quieren llevarlo, pues también lo pueden hacer.

Igual que con estos libros de van de cine, bueno, aunque en teoría no son libros. De pronto algunos de ustedes conocen éste que se llama Asterix y Obelix. Yo lo veía cuando era chiquito por televisión, así que bueno, probablemente algunos de ustedes lo recuerden.

También les quería recomendar una página que se llama Webtoon, ahí pueden encontrar manga y comics para leer. Entonces, si están buscando algo para leer, que no sea literatura o que no sean periódicos o revistas, pues pueden visitar esta página, pueden leer mangas como el que estoy leyendo acá y los encuentran en italiano o en francés, en español, en japonés, coreano, mejor dicho, el idioma que quiera. Es absolutamente gratis y está muy muy bien, especialmente si quieren practicar su reading comprehension.

De aquí ya, pues vamos a comprar las cosas para para la cena de Navidad y también otras cosas para el desayuno y nos vamos a la casa. Al llegar a la casa nos topamos con que una amiga de Finlandia que se llama Erika, dudo mucho que esté viendo este video, pero saludos a ella nos mandó un paquete desde Helsinki y bueno, increible.

Acá me mandó como un libro que tiene todos los paisajes de Finlandia y está en español y estas toallas de personajes famosos de Finlandia que se llaman Momins. La verdad no sé cómo se diga chocolates y bueno, aquí pueden ver también estas galletas, parecen como galletas normales para el desayuno, estos dulces picantes que es curioso, pero no se si sabían que en Finlandia casi todos los licores y todos los dulces son salados. Es decir, es licor salado, así como este vean este que les estoy mostrando.

Y bueno, también consiguió los libros en español, lo cual me sorprende mucho. La verdad es que bueno, no sé dónde los dónde los encontraría, pero están muy muy lindos, así que si me quieren mandar algo es de donde estén, es bien recibido y listo, nos fuimos.

Bueno, el día ayer no pudimos grabar porque empezó a llover, entonces hoy estamos aquí en la Pettit France. Y bueno, hoy es 21 de diciembre, así que probablemente vean este video ya en Navidad o después de Navidad.

6 Consejos Para Aprender Dos Idiomas Al Mismo Tiempo

¿Qué idiomas están aprendiendo ahora mismo? Ya saben que pienso que es mejor uno a la vez. Sin embargo, aquí les voy a dar seis consejos que pueden utilizar para aprender dos idiomas al mismo tiempo.

  1. Y el primer consejo que les quiero dar es que no aprendan los dos idiomas desde cero. Es decir, si quieren aprender dos y ya lo decidieron, háganlo, pero siempre procuren de que tengan uno en nivel intermedio, es decir, no comenzar los dos desde cero. Esto no quiere decir que no lo pueden hacer, pero simplemente es una sugerencia.
  2. El segundo consejo es que traten de aprender dos idiomas que no sean de la misma familia, es decir, no traten de aprender italiano, francés y portugués al mismo tiempo porque se van a confundir, tienen palabras similares. Las palabras tienen raíces parecidas, entonces puede que se empiecen a confundir. Lo mejor que podrían hacer si ya decidieron aprender dos al mismo tiempo. Lo siento por los cuervos, pero creo que podrían hacer sería escoger dos idiomas diferentes, por ejemplo coreano con italiano o francés y japonés.
  3. El tercer consejo que les doy es contar con tiempo. Obviamente es mejor hacer un solo idioma bien que hacer dos a medias. Es decir, si trabajan y estudian todo el día es mejor que no lo hagan. Y si lo van a hacer, pues calculen bien sus tiempos y hacerlo en horario separados, es decir, en las mañanas estudiar uno y en las noches estudiar otro, es decir, tratar de no mezclarlos a lo largo del día.
  4. El siguiente consejo que les quiero dar es tratar de utilizar el tiempo muerto y ¿a qué me refiero con el tiempo muerto? Básicamente es utilizar este tiempo donde técnicamente no tenemos nada que hacer. Por ejemplo, cuando estamos limpiando la casa, cuando estamos yendo el trabajo, cuando estamos yendo a la universidad o cuando nos estamos duchando. Esos son, digamos, los tiempos que yo más aprovecho, ya que estoy trabajando y estudiando. Entonces ya saben que escucho Pimsleur o pueden escuchar un podcast, depende de su nivel, la radio, etcétera, etc. Traten de aprovechar al máximo este tiempo muerto y van a ver que sí o sí van a avanzar.
  5. El siguiente consejo es priorizar un idioma ¿y a qué me refiero con esto? Es dedicarle más tiempo al idioma que sea su primera opción. Ya saben que pienso que es mejor aprender uno a la vez, entonces siempre hay que leer más tiempo el primero y ya al segundo, pues dedicarle un poco menos de tiempo.
  6. Y ya el último consejo sería escoger un idioma familiar y otro no familiar. Es decir, por ejemplo, yo ahorita estoy perfeccionando francés. ¿Por qué? Porque a pesar de que soy francés, una cosa muy diferente es saber francés, de asimil todo eso y ya venir acá a estudiar ingeniería en francés, por lo cual me encuentro perfeccionando francés y estoy utilizando el francés para aprender italiano. Es decir, todos los recursos que utilizo de italiano, excepto primero porque vienen en inglés, los hago y los utilizo en francés. De esta manera pueden reforzar el idioma que acabaron de aprender o que están aprendiendo y aprender uno nuevo.

Y bueno chicos, este es el barrio donde yo vivo. Espero que pasen una super feliz navidad y bueno. Chao, chao.